TEATRO Y TRADUCCIÓN

TEATRO Y TRADUCCIÓN

APROXIMACIÓN INTERDISCIPLINARIA DESDE LA OBRA DE SHAKESPEARE

PILAR EZPELETA PIORNO

22,60 €
Agotado
Editorial:
CATEDRA
Año de edición:
2008
Materia
Literatura universal
ISBN:
978-84-376-2427-3
Páginas:
432
Encuadernación:
Rústica
Colección:
Lingüística
22,60 €
Agotado
Añadir a favoritos

Prólogo de Manuel Ángel Conejero y Vicent Montalt.
Introducción.
I. Del teatro y el drama.
1. Breve panorama de los estudios teatrales; 2. El drama; 3. El discurso dramático.
II. Del texto dramático y la traducción.
4. Breve panorama de los estudios sobre la traducción de textos dramáticos; 5. Perspectiva comunicativa; 6. Perspectiva pragmática; 7. Perspectiva semántica; 8. Modelo de análisis de los textos dramáticos para la traducción.
Bibliografía.

Este libro propone una manera de mirar el texto dramático a todos aquellos que se aproximan a él para mostrárselo a otros, especialmente los traductores, pero también los estudiosos, los profesores de traducción, los directores de escena, los actores, tomando el corpus shakespeariano como eje de la reflexión. A este propósito se ensayan algunos conceptos y procedimientos elaborados por la semiótica teatral, la pragmática, la lingüística, la sociología y la traductología contemporáneas como instrumentos que posibilitan descubrir los mecanismos comunicativos y de construcción del significado de los textos dramáticos. Posteriormente se señalan los aspectos particularmente relevantes para la traducción, por su significado, por su función y por su potencial dramático y teatral desde tres perspectivas diferentes: la comunicativa, la pragmática y la semántica. Finalmente se propone un modelo de análisis para la traducción de textos dramáticos que cruza esas tres perspectivas con diferentes unidades en el macro y microanálisis y con los dos sistemas de comunicación propios del drama y el teatro: el sistema de comunicación externo y el sistema de comunicación interno.
Dos preguntas fundamentales subyacen al planteamiento de este libro: qué es el texto dramático y cómo se traduce. La primera lleva a la autora a explorar lo esencial y definitorio del texto dramático; para responder a la segunda, la autora propone que para traducir un texto dramático hay que entender lo que realmente es, y no sólo lo que dice y cómo lo dice, es decir, entender el modo de manipulación, construcción y ejecución del texto para poder reescribirlo. Y es esta una aportación que permite dar un paso adelante en la comprensión de la traducción teatral y del fenómeno teatral en su conjunto.

Artículos relacionados

  • EL AMERICANO TRANQUILO
    GREENE, GRAHAM
    Una de las novelas esenciales del gran cronista moral del siglo xx. Alden Pyle es un estadounidense joven e idealista que acaba de llegar a Saigón en plena guerra de independencia de Indochina para trabajar en la llamada Misión de Ayuda Económica norteamericana. Allí entabla amistad con Thomas Fowler, un cínico y curtido corresponsal de guerra británico que mantiene una relació...
    En stock

    20,14 €

  • TINTA Y SANGRE
    KANG, HAN
    Después de La vegetariana, la novela inédita de la Premio Nobel Han Kang. Un thriller poético y existencial «Una de las escritoras más sublimes que pueblan el escenario contemporáneo». Berna González Harbour, El País «La literatura de Han Kang es un género en sí mismo». Eun-Gwi Chung, World Literature Today «Con unas pocas líneas atraviesa la experiencia humana en su totalidad...
    En stock

    22,02 €

  • SANSHIRO (N.ED.)
    NATSUME SÒSEKI / SÒSEKI, NATSUME
    Sanshiro, de Natsume Soseki, es uno de los retratos más finos y penetrantes del Japón que despertaba a la modernidad en los albores del siglo xx. Una novela sobre la juventud, la duda, el descubrimiento del deseo y ese momento decisivo en que alguien cruza el umbral entre la inocencia y el mundo adulto. Más de cien años después de su publicación, sigue brillando con la naturali...
    En stock

    17,26 €

  • GRANDES PROMESAS
    LEMAITRE, PIERRE
    PARÍS, 1960-1964 Pierre Lemaitre culmina su saga inmensa sobre la familia Pelletier Apasionante, conmovedora, emocionante: una gran novela A menudo comparado con Alexandre Dumas, Pierre Lemaitre culmina con Grandes promesas la exitosa y monumental saga dedicada a la familia Pelletier y «Los años gloriosos», un proyecto que, desde su inicio con El ancho mundo, ha conquistado a c...
    En stock

    23,08 €

  • PUNTO BOBO
    MARTIN ZAPIRAIN, ITXASO
    Punto bobo confirma a Itxaso Martín como una de las voces más incisivas de la narrativa vasca contemporánea. Una madre y una hija hacen punto en una casa solitaria donde nada parece perturbarlas. Es una escena plácida, donde las dos mujeres, absortas en las agujas y en el sencillo punto Bobo que da título a la novela, inician una conversación que las llevará a reconstruir, poco...
    En stock

    19,13 €

  • MAITE
    ARAMBURU, FERNANDO
    Dos hermanas y una madre que no se dicen toda la verdad. Cuatro días grabados a fuego en nuestra memoria colectiva. Otra novela inolvidable de Fernando Aramburu.San Sebastián, julio de 1997. Mientras su marido está de viaje por trabajo, Maite recibe a su hermana Elene, que, tras pasar largos años en Estados Unidos, vuelve a su ciudad porque la madre de ambas ha sufrido un ictus...
    En stock

    22,02 €